Букмарк. Для общего развития.
Oct. 21st, 2005 04:07 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
<tr>
<td class="ttv">
Что означает выражение "добрыми делами дорога в ад вымощена"?
<tr> <td class="tto">
Ответ: Вероятно, Вы имеете в виду крылатую фразу "благими (добрыми) намерениями ад вымощен (выложен, выстлан) (вымощена дорога (путь) в ад)". Это выражение приписывается английскому писателю С. Джонсону (1709-1781), сказавшему в 1975 г.: "Hell is paved with good intentions" - "Ад вымощен добрыми намерениями". До этого выражение было употреблено английским богословом Джорджем Гербертом (умер в 1632 г.). Но популярность фразы связана с произведением Вальтера Скотта "Ламермурская невеста" (1819), где герой, прообразом котором был Дж. Герберт, говорит: "Hell
is full of good meanings and wishings" - "Ад полон добрыми намерениями и пожеланиями". Выражение это употребляется иронически и имеет следующие значения: 1. От доброго намерения еще далеко до доброго дела, и люди, имеющие лишь намерения, попадают в ад (о тех, кто не выполняет своих обещаний). 2. О добрых,
искренних намерениях и обещаниях, которые не приводят к желаемому результату, а,
напротив, ведут к чему-л. дурному. "- Вы не верите в намерения? - Как не верить:
ими, говорят, выложен ад" (Гончаров. Обрыв).
no subject
Date: 2005-10-21 06:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-10-21 06:28 am (UTC)no subject
Date: 2005-10-21 08:50 am (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 01:15 am (UTC)no subject
Date: 2005-10-21 11:23 am (UTC)Требую расшифровки слова
Date: 2005-10-24 02:06 am (UTC)Re: Требую расшифровки слова
Date: 2005-10-24 02:09 am (UTC)ЭТИМОЛОГИЯ ж.
1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов.
2. Происхождение слова или выражения с точки зрения его связей с другими словами или выражениями данного и других языков.
ну, или фраз...